home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Cream of the Crop 26 / Cream of the Crop 26.iso / educate / trutran2.zip / HSTART3.M32 < prev    next >
Text File  |  1996-12-25  |  8KB  |  281 lines

  1.  144 
  2.  
  3.  915021200  0321  01716011 1
  4.     Truth About Translation
  5.  414022200  0 91  0 527011 1
  6.  
  7.  915021200  0321  01716011 1
  8.  is the free Shareware version
  9.  915021200  0 31  0 230011 1
  10.    of Truth About Translation
  11.  915021200  0 61  0 429011 1
  12.         Enhanced Version
  13.  914021200  0161  0 924011 1
  14.  
  15.  915021200  0321  01716011 1
  16.        Both programs are
  17.  915021200  0151  0 824011 1
  18.   Copyright (c) 1995 and 1996
  19.  915021200  0 51  0 329011 1
  20.       By Alexander Gross.
  21.  915021200  0131  0 725011 1
  22. ---------PAUSE 4 SECONDS--------
  23.  015011110  4  0  0 0 0011 1
  24. ----------CLEAR SCREEN----------
  25.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  26.  
  27.  915021200  0321  01716011 1
  28.        You can print out
  29.  915021200  0151  0 824011 1
  30.         the entire text
  31.  915021200  0171  0 923011 1
  32.         of this program
  33.  915021200  0171  0 923011 1
  34.          from the file
  35.  915021200  0191  01022011 1
  36.           ALLTEXT.ASC
  37.  915021200  0211  01121011 1
  38.        or view this file
  39.  915021200  0151  0 824011 1
  40.         at your leisure
  41.  915021200  0171  0 923011 1
  42.   inside your word processor.
  43.  915021200  0 51  0 329011 1
  44.  
  45.  915021200  0321  01716011 1
  46. ---------PAUSE 5 SECONDS--------
  47.  015011110  5  0  0 0 0011 1
  48. ----------CLEAR SCREEN----------
  49.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  50.  
  51.  915021200  0321  01716011 1
  52.      The following program
  53.  915021200  0111  0 626011 1
  54.       is about translating
  55.  915021200  0121  0 726011 1
  56.         and interpreting
  57.  915021200  0161  0 924011 1
  58.      foreign languages.  It
  59.  915021200  0101  0 627011 1
  60.    assumes that this subject
  61.  915021200  0 71  0 428011 1
  62.         may be somewhat
  63.  915021200  0171  0 923011 1
  64.         unfamiliar to at
  65.  915021200  0161  0 924011 1
  66.       least some viewers.
  67.  915021200  0131  0 725011 1
  68.  
  69.  915021200  0321  01716011 1
  70. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  71.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  72. ----------CLEAR SCREEN----------
  73.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  74.  
  75.  915021200  0321  01716011 1
  76.       Many people suppose
  77.  915021200  0131  0 725011 1
  78.     translation is a simple
  79.  915021200  0 91  0 527011 1
  80.     process of substituting
  81.  915021200  0 91  0 527011 1
  82.     one word for another so
  83.  915021200  0 91  0 527011 1
  84.       that both languages
  85.  915021200  0131  0 725011 1
  86.       match up perfectly.
  87.  915021200  0131  0 725011 1
  88.  
  89.  915021200  0321  01716011 1
  90.         But matters are
  91.  915021200  0171  0 923011 1
  92.       rarely this simple.
  93.  915021200  0131  0 725011 1
  94.  
  95.  915021200  0321  01716011 1
  96. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  97.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  98. ----------CLEAR SCREEN----------
  99.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  100.  
  101.  915021200  0321  01716011 1
  102.       Two languages may in
  103.  915021200  0121  0 726011 1
  104.    fact say "the same thing"
  105.  915021200  0 71  0 428011 1
  106.     in very different ways.
  107.  915021200  0 91  0 527011 1
  108.  
  109.  915021200  0321  01716011 1
  110.       In some cases, they
  111.  915021200  0131  0 725011 1
  112.   may not, strictly speaking,
  113.  915021200  0 51  0 329011 1
  114.          be saying "the
  115.  915021200  0181  01023011 1
  116.       same thing" at all.
  117.  915021200  0131  0 725011 1
  118.  
  119.  915021200  0321  01716011 1
  120. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  121.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  122. ----------CLEAR SCREEN----------
  123.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  124.  
  125.  915021200  0321  01716011 1
  126.      This means that trans-
  127.  915021200  0101  0 627011 1
  128.     lators and interpreters
  129.  915021200  0 91  0 527011 1
  130.      must often exercise a
  131.  915021200  0111  0 626011 1
  132.     high degree of personal
  133.  915021200  0 91  0 527011 1
  134.     judgment in their work.
  135.  915021200  0 91  0 527011 1
  136.  
  137.  915021200  0321  01716011 1
  138.    It means that translation
  139.  915021200  0 71  0 428011 1
  140.       is often not so much
  141.  915021200  0121  0 726011 1
  142.       a science as an art.
  143.  915021200  0121  0 726011 1
  144.  
  145.  915021200  0321  01716011 1
  146. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  147.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  148. ----------CLEAR SCREEN----------
  149.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  150.  
  151.  915021200  0321  01716011 1
  152.        This is why no two
  153.  915021200  0141  0 825011 1
  154.       translators are ever
  155.  915021200  0121  0 726011 1
  156.    likely to produce exactly
  157.  915021200  0 71  0 428011 1
  158.       the same translation
  159.  915021200  0121  0 726011 1
  160.    of the same written text.
  161.  915021200  0 71  0 428011 1
  162.  
  163.  915021200  0321  01716011 1
  164.   And why no two interpreters,
  165.  915021200  0 41  0 330011 1
  166.  who work with spoken language,
  167.  915021200  0 21  0 231011 1
  168.      will say precisely the
  169.  915021200  0101  0 627011 1
  170.         very same words.
  171.  915021200  0161  0 924011 1
  172. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  173.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  174. ----------CLEAR SCREEN----------
  175.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  176.  
  177.  915021200  0321  01716011 1
  178.         Contrary to the
  179.  915021200  0171  0 923011 1
  180.       expectation of some
  181.  915021200  0131  0 725011 1
  182.    computer experts, language
  183.  915021200  0 61  0 429011 1
  184.   does not readily lend itself
  185.  915021200  0 41  0 330011 1
  186.    to predictable regularity.
  187.  915021200  0 61  0 429011 1
  188.  
  189.  915021200  0321  01716011 1
  190.     This is the chief reason
  191.  915021200  0 81  0 528011 1
  192.    why "machine translation"
  193.  915021200  0 71  0 428011 1
  194.        has so far proved
  195.  915021200  0151  0 824011 1
  196.     relatively unsuccessful.
  197.  915021200  0 81  0 528011 1
  198. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  199.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  200. ----------CLEAR SCREEN----------
  201.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  202.  
  203.  915021200  0321  01716011 1
  204.      Some believe computers
  205.  915021200  0101  0 627011 1
  206.       can never handle the
  207.  915021200  0121  0 726011 1
  208.       kind of language we
  209.  915021200  0131  0 725011 1
  210.          use every day.
  211.  915021200  0181  01023011 1
  212.  
  213.  915021200  0321  01716011 1
  214.        What follows will
  215.  915021200  0151  0 824011 1
  216.          show you some 
  217.  915021200  0181  01023011 1
  218.          of the reasons
  219.  915021200  0181  01023011 1
  220.       why this may be so.
  221.  915021200  0131  0 725011 1
  222. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  223.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  224. ----------CLEAR SCREEN----------
  225.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  226.  
  227.  915021200  0321  01716011 1
  228.      You will see comments
  229.  915021200  0111  0 626011 1
  230.    about translation spanning
  231.  915021200  0 61  0 429011 1
  232.      the last 2,500 years.
  233.  915021200  0111  0 626011 1
  234.  
  235.  915021200  0321  01716011 1
  236.     You will find hilarious
  237.  915021200  0 91  0 527011 1
  238.   examples of poor translation
  239.  915021200  0 41  0 330011 1
  240.    by both man and computer.
  241.  915021200  0 71  0 428011 1
  242.  
  243.  915021200  0321  01716011 1
  244.   And you will encounter some
  245.  915021200  0 51  0 329011 1
  246.   novel ideas about language.
  247.  915021200  0 51  0 329011 1
  248. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  249.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  250. ----------CLEAR SCREEN----------
  251.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  252.  
  253.  915021200  0321  01716011 1
  254.        If you enjoy this
  255.  915021200  0151  0 824011 1
  256.       abridged version of
  257.  915021200  0131  0 725011 1
  258.    "Truth About Translation,"
  259.  915021200  0 61  0 429011 1
  260.      you may wish to obtain
  261.  915021200  0101  0 627011 1
  262.      the full program.  You
  263.  915021200  0101  0 627011 1
  264.       may do so by reading
  265.  915021200  0121  0 726011 1
  266.       the files README.1ST
  267.  915021200  0121  0 726011 1
  268.          or ORDER.DOC.
  269.  915021200  0191  01022011 1
  270.  
  271.  915021200  0321  01716011 1
  272. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  273.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  274. ----------CLEAR SCREEN----------
  275.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  276.  
  277.  915021200  0321  01716011 1
  278.  
  279.  915021200  0  0  0 0 0011 1
  280.  1 
  281.